Akademia Pedagogiki Specjalnej im. Marii Grzegorzewskiej w Warszawie - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Polski język migowy - 2

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: PC-5S-PJM2
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Polski język migowy - 2
Jednostka: Instytut Pedagogiki Specjalnej
Grupy: obowiązkowe dla 8 sem, surdopedagogika, (5-l) niestacj. jedn. mag.
obowiązkowe dla 8 sem, surdopedagogika, (5-l) nstacj. jedn. mag.
Obowiązkowe dla 8 sem. PC, edukacja i reh. osób z niepełnospr. słuchową, (5-l) niestacj. jedn.
Obowiązkowe dla 8 sem. PC, edukacja i reh. osób z niepełnospr. słuchową, (5-l) stacj. jedn. mag.
Punkty ECTS i inne: 0 LUB 4.00 (w zależności od programu) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: polski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Skrócony opis:

SPOSOBY POMIARU EFEKTÓW KSZTAŁCENIA: aktywny udział w zajęciach, obecność na zajęciach, tworzenie wypowiedzi w PJM, prezentacje wypowiedzi

Pełny opis:

TREŚCI PROGRAMOWE

Rozwijanie umiejętności użycia regulatorów niezbędnych do komunikacji wizualnej (np. nawiązywanie i podtrzymywanie kontaktu wzrokowego, zwracanie na siebie uwagi, naprzemienność ról).

Zasady prowadzenia dialogu (np. zadawanie pytań, udzielanie odpowiedzi, potwierdzenie/zaprzeczenie informacji itp.).

Rozszerzanie słownictwa związanego ze szkołą, życiem codziennym, komunikacją miejską, poruszaniem się w różnych miejscach, osobowością człowieka, jego wyglądem, charakterem.

Rozwijanie słownictwa tematycznego (m.in. na wakacjach, święta, przyroda, w mieście, na wsi itp.).

Tłumaczenie tekstów migowych na język polski oraz tekstów polskich na język migowy.

Językowe, kulturowe i społeczne aspekty komunikacji Głuchych.

Rozwijanie umiejętności tłumaczenia znaków kulturowych.

Literatura:

Sacks, O. (2011). Zobaczyć głos. Podróż do świata ciszy. Poznań: Zysk i S-ka.

Tomaszewski, P. (2004). Polski język migowy – mity i fakty. Poradnik Językowy, 6, 59-72.

Pisula, (red.), Kulturowe i społeczne aspekty zdrowia i niepełnosprawności. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego.

Tomaszewski, P., Garncarek, M., Rosik, P., Jaromin, M. (2009). Nauczmy się rozumieć nawzajem. Poradnik dla słyszących o niedosłyszących i głuchych. Warszawa: Zarząd Główny PZG.

Efekty uczenia się:

Wiedza

Ma podstawową wiedzę o strukturze PJM.

Zna różnicę między PJM a SJM.

Ma elementarną wiedzę na temat językowych, społecznych i kulturowych aspektów komunikacji głuchych.

Ma elementarną wiedzę na temat kultury Głuchych.

Posiada wiedzę na temat metod nauczania dzieci z wadą słuchu wykorzystujących język migowy, w tym metod dwujęzycznych.

Umiejętności

Umie posługiwać się alfabetem palcowym oraz liczebnikami, w tym liczebnikami inkorporowanymi.

Umie rozpocząć rozmowę z głuchym użytkownikiem języka migowego, przedstawić się oraz wyrazić prośbę, podziękowanie oraz przeprosiny.

Umie posługiwać się słownictwem języka migowego w zakresie podstawowym w następujących zakresach tematycznych: przedstawianie się, rodzina, dom, szkoła, kalendarz, określanie miejsca, państwa, miasta, pogoda, podróż, zdrowie, urzędy administracji publicznej, święta, cechy charakteru, wygląd, artykuły żywnościowe, zakupy, kultura Głuchych.

Umie tworzyć proste zdania twierdzące, przeczące i pytające z użyciem odpowiedniej ekspresji twarzy i ciała.

Potrafi przygotować konspekt zajęć dla dzieci z wadą słuchu z wykorzystaniem języka migowego oraz poprowadzić zajęcia.

Umie przetłumaczyć proste teksty migowe na język polski oraz proste teksty polskie na język migowy.

Kompetencje społeczne

Prezentuje właściwą postawę wobec języka migowego oraz użytkowników języka migowego.

Metody i kryteria oceniania:

Metody kształcenia: prezentacje, ćwiczenia, warsztaty praktyczne

godziny kontaktowe: 45 godz. warsztaty

przygotowanie studenta do zajęć: 30 godz.

przygotowanie studenta do zaliczenia ): 30

przygotowanie prac zaliczeniowych: 30 godz.

Liczba punktów ECTS - 4

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2022/2023" (zakończony)

Okres: 2023-02-20 - 2023-09-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 45 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Katarzyna Wereszka
Prowadzący grup: Agnieszka Bajewska-Kołodziejak
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Egzamin
Skrócony opis:

SPOSOBY POMIARU EFEKTÓW KSZTAŁCENIA: aktywny udział w zajęciach, obecność na zajęciach, tworzenie wypowiedzi w PJM, prezentacje wypowiedzi

Pełny opis:

Rozwijanie umiejętności użycia regulatorów niezbędnych do komunikacji wizualnej (np. nawiązywanie i podtrzymywanie kontaktu wzrokowego, zwracanie na siebie uwagi, naprzemienność ról)

Utrwalanie zasad prowadzenia dialogu (np. zadawanie pytań, udzielanie odpowiedzi, potwierdzenie/zaprzeczenie informacji itp.)

Rozszerzanie słownictwa związanego ze szkołą, życiem codziennym, komunikacją miejską, poruszaniem się w różnych miejscach, osobowości człowieka, jego wyglądem, charakterem

Rozwijanie słownictwa tematycznego (m.in. na wakacjach, święta, przyroda, w mieście, na wsi itp.)

Tłumaczenie tekstów migowych na język polski oraz tekstów polskich na język migowy.

Językowe, kulturowe i społeczne aspekty komunikacji głuchych.

Literatura:

Sacks, O. (2011). Zobaczyć głos. Podróż do świata ciszy. Poznań: Zysk i S-ka.

Tomaszewski, P. (2004). Polski język migowy – mity i fakty. Poradnik Językowy, 6, 59-72.

Pisula, (red.), Kulturowe i społeczne aspekty zdrowia i niepełnosprawności. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego.

Tomaszewski, P., Garncarek, M., Rosik, P., Jaromin, M. (2009). Nauczmy się rozumieć nawzajem. Poradnik dla słyszących o niedosłyszących i głuchych. Warszawa: Zarząd Główny PZG.

Uwagi:

Metody kształcenia: prezentacje, ćwiczenia, warsztaty praktyczne

godziny kontaktowe: 45 godz. warsztaty

przygotowanie studenta do zajęć: 30 godz.

przygotowanie studenta do zaliczenia ): 30

przygotowanie prac zaliczeniowych: 30 godz.

Liczba punktów ECTS - 4

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/2024" (w trakcie)

Okres: 2024-02-19 - 2024-09-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 45 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Katarzyna Wereszka
Prowadzący grup: Agnieszka Bajewska-Kołodziejak
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Egzamin
Skrócony opis:

SPOSOBY POMIARU EFEKTÓW KSZTAŁCENIA: aktywny udział w zajęciach, obecność na zajęciach, tworzenie wypowiedzi w PJM, prezentacje wypowiedzi

Pełny opis:

Rozwijanie umiejętności użycia regulatorów niezbędnych do komunikacji wizualnej (np. nawiązywanie i podtrzymywanie kontaktu wzrokowego, zwracanie na siebie uwagi, naprzemienność ról)

Utrwalanie zasad prowadzenia dialogu (np. zadawanie pytań, udzielanie odpowiedzi, potwierdzenie/zaprzeczenie informacji itp.)

Rozszerzanie słownictwa związanego ze szkołą, życiem codziennym, komunikacją miejską, poruszaniem się w różnych miejscach, osobowości człowieka, jego wyglądem, charakterem

Rozwijanie słownictwa tematycznego (m.in. na wakacjach, święta, przyroda, w mieście, na wsi itp.)

Tłumaczenie tekstów migowych na język polski oraz tekstów polskich na język migowy.

Językowe, kulturowe i społeczne aspekty komunikacji głuchych.

Literatura:

Sacks, O. (2011). Zobaczyć głos. Podróż do świata ciszy. Poznań: Zysk i S-ka.

Tomaszewski, P. (2004). Polski język migowy – mity i fakty. Poradnik Językowy, 6, 59-72.

Pisula, (red.), Kulturowe i społeczne aspekty zdrowia i niepełnosprawności. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego.

Tomaszewski, P., Garncarek, M., Rosik, P., Jaromin, M. (2009). Nauczmy się rozumieć nawzajem. Poradnik dla słyszących o niedosłyszących i głuchych. Warszawa: Zarząd Główny PZG.

Uwagi:

Metody kształcenia: prezentacje, ćwiczenia, warsztaty praktyczne

godziny kontaktowe: 45 godz. warsztaty

przygotowanie studenta do zajęć: 30 godz.

przygotowanie studenta do zaliczenia ): 30

przygotowanie prac zaliczeniowych: 30 godz.

Liczba punktów ECTS - 4

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2024/2025" (jeszcze nie rozpoczęty)

Okres: 2025-02-21 - 2025-09-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 45 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: (brak danych)
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Egzamin
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Akademia Pedagogiki Specjalnej im. Marii Grzegorzewskiej w Warszawie.
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.0.0-7 (2024-02-19)